1 : galina.htm (15554 bytes) ГАЛИНА ГАЛИНА


Go Back
ГАЛИНА ГАЛИНА

1870, Санкт-Петербург – 1942, Ленинград

Дочь учителя Николая Мамошина, по документам – урожденная Галина Адольфовна Ринкс (брак отца и матери не был расторгнут); по первому мужу – Эйнерлинг; известна по фамилии второго мужа, прозаика С. И. Гусева-Оренбургского (1867-1963). Стихи публиковала с 1895 года. Славу Галиной принесло стихотворение “Трансвааль”, ставшее народной песней (спасибо шарманщикам!) – претерпевшее большие изменения, но популярное чуть ли не по сей день. Издала сборники “Стихотворения”, СПб, 1902 и “Предрассветные песни”, СПб, 1906. Из переводов Галиной наиболее известна поэтическая драма Генрика Ибсена “Бранд”, многократно переиздававшаяся; с норвежского Галина переводила также стихи Кнута Гамсуна и его же драматическую поэму "Мункен вендт. Бригантинское сказание в 8 действиях”, переводила Байрона и армянских поэтов. В советское время в литературном процессе не участвовала. По не до конца проверенным данным, умерла во время блокады Ленинграда.

ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
КНУТ ГАМСУН
АЛЕКСАНДР ЦАТУРЯН

ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН

(1788–1824)

ПЛАЧУЩЕЙ ДЕВУШКЕ

Плачь, дочь из рода королей!..
Плачь над отцом своим и над твоей страною.
О, если б ты могла обмыть слезой одною
Позор отца и бедствия людей!..
Плачь… Пусть в глазах твоих печальных и святых
Прекрасная заря для родины блеснет
И в светлом будущем за каплю слез твоих
Улыбкою отплатит твой народ!..


РАЗБИТОЕ СЕРДОЛИКОВОЕ СЕРДЕЧКО

Разбили, сердце, и тебя!..
Ничьи заботы не спасли…
Затем ли долго так любя
Тебя хранили, берегли?..
Но каждый твой осколок стал
Родней и ближе для того,
Кто с грустью сам тебя назвал
Эмблемой сердца своего.

КНУТ ГАМСУН

(1859–1952)

ЛЕСНАЯ ПЕСНЬ

В лесу звучала песнь – песнь гнева и печали.
Казалось, грудь певца истерзана в тоске.
Огни безумия в глазах его сияли,
И плащ его висел в лохмотьях на руке.

И лес затрепетал испуганно ветвями...
Нет, – песни он такой не слышал никогда!
Замолкли птицы вдруг. И резкими тонами
Весь лес встревоженно наполнился тогда.

Казалось, голос тот бросал свои проклятья
За всестрадания и ужасы земли.
И к тихим небесам в лазурные объятья
Звенящие слова свой грозный гнев несли.

И сонмы ангелов, смущенные, шептали...
Но Бог сказал: – «Он прав, и правда в песне той!»
И осветился лес. И заалели дали,
Как будто солнце вдруг взошло над всей землей...



* * *

Ты говоришь, что Бог всеблаг...
Но почему тогда, как враг,
Он был жесток, меня создав?

Ты говоришь, всеведущ Бог...
Но ведь тогда Он знать бы мог,
Что был всегда ко мне неправ!

Он дал мне сердце... И по нем
Он больно бьет Своим бичом,
Пока прервет последний вздох...

Ты говоришь: – есть Бог!..



ЮНОСТЬ

Как здесь, у пьянино повеяло вдруг
Цветущей, далекой весною!..
То запах от девственной кожи твоей,
Когда ты клонишься головкой своей,
Встает ароматной волною.

Плывет золотистый туман предо мной,
С мелодией нежной сливаясь.
Не знаю – уйти ли, остаться ли мне?
Весенняя молодость манит к себе, –
Стою я пред нею, смущаясь.

О, вечная молодость, твой я слуга,
Твой раб за одно позволенье
Коснуться губами ботинки твоей!..
И вдруг из-под розово-бледных ногтей
Сползает струн тихое пенье...

Ну, что же теперь? Дверь открылась за ней, –
Так просьба моя испугала.
Но странно устроено сердце мое:
Я всем остальным предпочел бы – ее,
Которая мне отказала...



* * *

Блуждаю всё по лесу я.
Темнеет. Сижу над костром.
На западе гаснет заря,
И месяц выходит серпом.

Повсюду дремотная тишь.
Покой и молчанье кругом,
И только летучая мышь,
Взлетая, мелькнет над огнем.

И сердце забылося сном
От грезы душисто-хмельной.
Лес тихим и вечным ключом
Во тьме шелестит надо мной.



НОЧНЫЕ ГОЛОСА

Над полем покоится ночь.
Всё скрыла во тьме тишина.
Молчание тайны царит.
И время как будто стоит.
Один я, один у окна...

Вдруг слышу я звук голосов:
То нимфы за мною спешат,
Зовут в даль немую лесов...
Спокойной вам ночи и снов!
Вернусь я с рассветом назад.

Пусть Бог сохранит и спасет
Того, кто к лесным голосам
Безмолвною ночью бредет:
Хоть снова свой путь он найдет,
Но душу оставит он там.



* * *

Он статный, высокий, идет по горам,
Под солнечной ласкою знойной,
Он песню поет. И к зеленым лесам
Летит она вольно и стройно.

Садится он в лодку, в далекий свой край,
В родимый свой край уезжая.
И девушки плачут и шепчут: – «прощай», –
Поклоном его провожая.

Он едет верхом по долинам, трубя
В охотничий рог. И уж знают
Все парни, что женское сердце тогда
Пред взором его уступает.

Он в летнюю ночь не устанет плясать
На поле, покрытом цветами...
А девушка так и не может понять, –
Как вдруг она с ним за кустами.



ШЕЛЕСТЫ НОЧИ


I

Брожу на склонах потемневших
Я без повозки, без коня.
В лучах последних догоревших
Ушла вечерняя заря.
Но есть повсюду для меня
Приют среди кустов расцветших.

Как будто бодрствую, но сном
Я окружен. И мнится мне:
Земля слилася с небесами
И, как младенец, в тишине,
Сосет, питаясь в тихом сне,
Незримо вечными устами.

И я лежу в мечтах. Мне снится,
Что я лечу туда, туда,
Где дивный сонм светил кружится
И где, звеня, одна звезда,
Покинув небосвод, тогда
К тебе, о наша мать, стремится...

И в вечном хоре мирозданья
Звучит струной душа моя...
Мои туманятся мечтанья...
Ласкает мягкий мох меня –
И засыпаю сладко я
В ночном трепещущем молчаньи.

II

Восходит солнце в волнах света.
Запели птицы. Муравьев
Идут толпы тропой пригретой,
Рои кружатся комаров.
И бьют сердца лесных цветов
Зарю грядущего рассвета.

И сотни жизней ночь рождала...
И тихо о тоске своей,
Стремясь к звезде, звезда шептала,
И чья-то жизнь сливалась с ней,
Когда земля объятья ей
Раскрыла – и звезда упала.


АЛЕКСАНДР ЦАТУРЯН

(1865–1917)

* * *

Пускай нас не любят. Пусть ядом гоненья
Наш хлеб отравляют горячие слезы, –
В душе не иссякет источник стремленья,
В душе не погаснут надежды и грезы!..
Мечты наши вечно горят и сияют
Лучами расцвета за тучей суровой –
Нам вешнее солнце они обращают,
Как алые почки на ветке терновой...
Пускай нас не любят... борясь и страдая,
Как братья, мы дружно пойдем до могилы...
И эта любовь, эта вера святая
Тебе, край гонимый, даст новые силы!..



ПЕСНЯ

Прелестная весна, зеленая весна!
Веселой песней я тебя не в силах встретить:
Полна кровавых слез скорбит моя страна...
Прости... я не могу на твой привет ответить...
Бывало, пел и я в сияньи дней твоих –
Согрет и опьянен волшебным обаяньем,
Когда простор лугов и склоны гор родных
Цвели, наполнены твоим благоуханьем...
Я лиру для тебя настраивал мою
В минувшие года счастливой, мирной жизни...
Я пел, как соловей в моем родном краю –
Я пел, как соловей над розою отчизны...
Ах, как могу тебя я с песней встретить вновь,
Когда в душе моей одна тоска и слезы?..
Колючие шипы остались от цветов,
Нет больше светлых дней, нет больше пышной розы,
В развалинах дома моей родной земли,
Нам солнца не видать, за темной тучей горя,
Надежды и мечты опали, отцвели,
И разлилась печаль, безбрежная, как море...
В надвинувшейся мгле погас последний свет...
Мои несчастные, страдающие братья!..
Устали мы рыдать, и слез уж больше нет...
И рвутся к небесам угрозы и проклятья...
Прелестная весна, душистая весна,
Веселой песней я тебя не в силах встретить!..
Полна кровавых слез, скорбит моя страна,
Прости... я не могу на твой привет ответить!..




--- GO TO: HOME - TOP ---