На главную страницу

НИКОЛАЙ ВОРОБЬЕВ

1908, Санкт-Петербург – 1989, Монтерей, Калифорния

Настоящая фамилия – Богаевский, родился в старинной казачьей семье. Был кадетом Донского, императора Александра III казачьего корпуса, вместе с которым был эвакуирован в начале 1920 года в Египет. Позднее жил в Турции, Югосоавии, Германии; в 1950 году переехал в США, где преподавал русский язык; в 1973 году в профессорском звании вышел на пенсию. Главный литературный труд Николая Воробьева-Богаевского – поэма «Кондратий Булавин» (Монтерей, 1965); позднее поэт выпустил два сборника стихотворений – «Стихи о разном» (Пеббл Бич, 1969) и «О человечках с другой планеты» (там же, 1972). Оба сборника содержат разделы поэтических перевод из Эмили Дикинсон; часть из них публикуется ниже.


ЭМИЛИ ДИКИНСОН

(1830-1886)

* * *

Они как звезды падали, как хлопья снега,
Как розы лепестки, что прячутся в траве,
Когда июньский ветерок с разбега
Проводит пальцами по никнущей листве.

Как взгляд ни ищет их, и пристальный и близкий
Их не найти нигде в густой пыли дорог.
Но каждого лицо, заглядывая в списки,
С улыбкой ласковой припомнит ясно Бог.

* * *

Чтоб прерию создать, что нужно для начала?
Лист клевера – мечта – пчела.
Пусть даже трав и пчелок мало,
Мечта бы лишь была.

* * *

Неплохо жабам жить, когда бы
От света не сдыхали жабы.
Но смерть одна, понять пора б,
И для людишек и для жаб.
И одинаково игра
Кончается у комара
И у чванливого барона...
К чему же чванство и корона?
Нет, сверху вниз смотреть не след
На комара через лорнет.
Поверь, величие его
Ничуть не меньше твоего.

* * *

Если б сердце одно Уберечь от зла –
О, тогда, я не даром жила!
Если б чье-то страданье облегчить смогла
Или птичку, упавшую из родного угла,
Мне в гнездо б удалось вернуть,
Вот тогда б я смогла легко вздохнуть
И сказать: я не даром жила!

* * *

Дав жизнь за Красоту и прочь уйдя с Земли
Я только было улеглась в могиле,
Когда погибшего за Правду принесли
И в смежную гробницу положили.
"За что ты здесь?" он тихо прошептал.
И я сказала, не вставая с ложа:
"За Красоту". – "А я за Правду пал,
Но разве это – не одно и го же?"
И, как родные, в глубине могил
Мы коротали ночь за разговором,
Покуда мох нам губы не закрыл
И имена не затянул узором.

* * *

Встретиться отрадно с книгою старинной
В полинялых фижмах канувших времен,
С вычурным лорнетом на цепочке длинной
И, отвесив медленный чопорный поклон,
Обменяться трепетным с ней рукопожатьем,
Пальцы ледяные отогреть в своих...
Пусть, шурша чуть слышно старомодным платьем,
В годы ее юности нас уводит стих.

Чтобы необычные взгляды мы узнали,
Чтоб смогли мы в мудрость предков заглянуть,
Разобрать вопросы, что волнуют грудь
Нам, но что и предков раньше волновали.

Чтоб узнать, гуляя по элладским трактам
Что ученых в этот занимало век,
В век, когда Платон был несомненным фактом,
А Софокл для всех был просто человек.

В век иных понятий чести и приличий,
В дни, когда Сафо было восемнадцать лет,
А хитон тот самый был на Беатриче,
Что великим Данте был в стихах воспет.

Жаль такую гостью отпустить так скоро.
Хочется, чтоб дольше оставалась тут.
Но глядят другие вам в глаза с укором
И, дразня, к себе они манят и зовут.

Как узор знакомый, нижет с вдохновеньем
Книга дней минувших славные дела.
Ведь у колыбели наших сновидений
Жизнью настоящей книга прожила.

* * *

Какой вам бриг морей и стран чужих
Покажет столько, сколько книга?
Коню ли обогнать летящий стих?
     Таких нет ни коня, ни брига.

И так доступно нищим даже
Без трат, без скуки ожиданья!
Нет экономней экипажа,
     Что дух людской несет за грани.

* * *

Как будто щель в мозгу моем –
Он – будто пополам.
Я подгоняю шов за швом,
Но не сойтися швам.

Я мысль спешу соединить
С той, что ушла во мглу,
Но строг порядок, рвется нить,
И бусы – на полу.

* * *

Крепче жизнь затяни мою, Боже,
И тогда я готова к пути!
Погляди на коней горячих –
Ведь таких нигде не найти.
Посади меня так, чтоб не выпасть,
Пусть нас кони домчат, донесут.
Знаю: путь наш ведет порою
Косогором на Страшный Суд.
Не страшусь я бурного моря,
Не пугают меня мосты –
В вечной скачке мне будет поддержкой
И мой собственный выбор и Ты!
С прошлой жизнью и миром прощаясь,
Об одном я прошу – не забудь
За меня приласкать эти горы...
Ну, теперь я готова в путь.

* * *

Мне еще оставлено молиться
Господи! На облачном пути
Я не знаю где Твоя светлица
И к какой мне двери подойти.

Ты всесилен. Ты колышешь светом
И бежать велишь морской волне.
Неужели не протянешь мне
Ты руки, Исус из Назарета?!..
4], Thu, 07 Oct 2004 23:58:28 GMT -->