На главную страницу

АЛЕКСАНДР СИДОРОВ (“Фима Жиганец”)

р. 1956, Ростов-на-Дону.

В 1979 г. окончил отделение журналистики филологического факультета Ростовского государственного университета. В 1980 – 1987 г.г. работал корреспондентом Управления исправительно-трудовыми учреждениями УВД Ростовской области; в 1987 – 1997 – редактор газеты “Тюрьма и воля” УИН (управление исполнения наказаний) УВД Ростовской области; в 1997 году вышел на пенсию в звании майора внутренней службы. С этого времени занялся почти исключительно корреспондентской деятельностью, исследованием жаргона южнорусских блатных, собственно поэзией и поэтическим переводом (с немецкого). Наиболее известны книги Сидорова (изданные под псевдонимом “Фима Жиганец”) – “Мой дядя, честный вор в законе. Издранное” – под псевдонимом Фима Жиганец (1999, Ростов-на-Дону); “Тюремные байки. Жемчужины босяцкой речи” – под псевдонимом “Фима Жиганец” (1999, там же).



ГЕОРГ РУДОЛЬФ ВЕКЕРЛИН

(1584-1653)

СЧАСТЛИВЧИК

Он всё имеет; счесть – не хватит рук:
Поместье и богатую казну,
Конюшню, свору псов, надёжных слуг
И ко всему – красавицу жену,
В подвалах тёмных – славное вино,
Угодья – рощи, озеро, луга,
Каштановые кудри, римский нос,
Высокий лоб, ветвистые рога...

НЕСЧАСТЛИВЧИК

Бросил пить и трезвым лёг в кровать –
Утром схоронили старичка...
Продолжал бы дурень выпивать –
До сих пор бы жил наверняка!

МАРТИН ОПИЦ

(1597-1639)

НА МОГИЛУ ПОВАРА

Ах, как он стряпал – просто колдовство!
А смерть к нему была несправедлива:
Бездарно черви слопали его –
Сырым, без соли, перца и подливы.

НА МОГИЛУ ПСА

Я на воров громко лаял,
От любовников – бежал.
Госпожа меня любила
И хозяин уважал.

НА МОГИЛУ ПОЧТАЛЬОНА

Он лучшим гонцом был от Эльбы до Шпрее!
...Но смерть оказалась гораздо шустрее.

АДАМ ОЛЕАРИЙ

(1603-1671)

САМОЛЮБИЕ

Пусть даже мудрость на земле
И не была б дана нам –
Но всё равно себя никто
Не стал бы звать болваном!

ФРИДРИХ ФОН ЛОГАУ

(1605-1655)

ЭКОНОМИЯ

Нынче времени нехватка,
Вот его и берегут:
Только свадьбу отыграли –
И крестить дитя бегут!

ДАНИЭЛЬ ГЕОРГ МОРХОФ

(1639-1691)

ЗАНУДЛИВОМУ ОРАТОРУ

"Я речью своею народ поднимаю!". О да!
Заслышат тебя - и бегут со всех ног, кто куда.

УВЯДАЮЩЕЙ ОБЛАДАТЕЛЬНИЦЕ ОБНАЖЕННЫХ ГРУДЕЙ

Какой разрез! Вы в баню? Впрочем, нет -
На выставке пред нами древность пАрная:
Распродаёт товар по бросовой цене
Сегодня ваша лавка антикварная!

ИОГАНН ГРОБ

(1643-1697)

"СИНОПТИК"

Всё ноет у него, и боль, как от занозы:
Дождь будет непременно... О майн гот!
Когда б сбывались все его прогнозы,
Сезон дождей у нас бы длился круглый год.

НА НОВЫЙ ДОМ ПЕКАРЯ

Какие чудеса
Являешь ты, Творец:
Блины и булочки
Построили дворец!

НЕСЧАСТНАЯ БЕРТА

Берта:
– Муж бесится, как чёрт, когда в беседе
Случайно вспоминаю о соседе,
Бросается и кроет матюгами...
Подруга:
– Ах, лишь бы только не бодал рогами!

КРИСТИАН ВЕРНИКЕ

(1661-1725)

ПОЛИГЛОТКА

Урсула на ста языках говорит:
Английский, французский, латынь и иврит…
Ей это несложно, поскольку всегда
В её словаре только "нет" или "да".

ИОАХИМ БЕККАУ

(1690-1755)

НЕ НАДО ПАНИКИ

В горящий камин повалился хозяин спьяна.
"На помощь! Спасите!" – служанка вопит что есть мочи.
"Чего ты орёшь? – раздраженно в ответ ей жена. –
Он в доме хозяин и может лежать, где захочет".

ФРИДРИХ ФОН ХАГЕДОРН

(1708-1754)

НАХОДЧИВЫЙ

Спросили у Мартина как-то раз:
"Когда с девицею в постели
Женатый пойман господин –
Как после этого зовут его у вас?"
"Нерасторопным", –
отвечал Мартин.

КРИСТИАН ЭВАЛЬД ФОН КЛЯЙСТ

(1715-1759)

ПОХВАЛА

Твой зимний пейзаж,
По-моему, хорош:
Кто ни посмотрит –
Всех бросает в дрожь.

АБРАХАМ ГОТХЕЛЬФ КЕСТНЕР

(1719-1800)

ГУСАР

Лихой бретёр и кавалер искусный,
Он сеет страх средь друга и врага:
Врагов нещадно он крошит в капусту,
Друзьям же наставляет он рога.

ЖАЛОБА НА ПАРШИВОЕ ВИНО

Я кричал им: "Вы какого лешего
Отобрали пойло у свиньи?!"
Лишь одно меня слегка утешило:
Всё равно ведь пью не на свои...

ВЕЖЛИВОСТЬ

Я из гостиницы сбежал,
Хотя хозяин вежлив очень:
Он в полночь разбудил меня
И пожелал спокойной ночи.

ИОГАНН ВИЛЬГЕЛЬМ ЛЮДВИГ ГЛЯЙМ

(1919-1803)

ТРУБКА РАСКОЛОЛАСЬ

Поистине, всему свой срок на свете:
Дворцы и замки, храмы и мечети,
Гробницы, мавзолеи, пирамиды,
Как некогда сады Семирамиды,
Создания неведомых творцов –
Всё превратится в прах в конце концов;
Да, время будет страшным палачом..
НО ТРУБКА-ТО МОЯ ПРИ ЧЁМ?!

ГОТХОЛЬД ЭФРАИМ ЛЕССИНГ

(1729-1781)

МАКС И САКС

Макс:
– Я слышал, ты женился на глухой?
Признаться, я тебя не понимаю!
Сакс:
– Ах, друг, не говори! хожу я сам не свой:
Я думал, что она – глухонемая.

ЭПИТАФИЯ

Смерть всё-таки возвысила его:
Он превратился в прах – из ничего!

ЛЕНИВОМУ ОБЖОРЕ

В еде ты скор (дай Бог, чтоб все так ели!),
Зато ногами ходишь еле-еле.
Друг, так сделай всё наоборот:
Ноги пусть едят, а ходит рот!

КРИСТИАН ГОТЛИБ ФОН МУР

(1733-1775)

ДЛИННОНОСОЙ

Ты поцелуя страстно ждёшь, мой свет,
И губы шепчут – "Да!"... А нос упорно – "Нет!"

ГОТЛИБ КОНРАД ПФЕФФЕЛЬ

(1739-1809)

ЗУБЫ НИ ПРИ ЧЁМ

"Опять нажрался в стельку, старый пень!
Ты ж маялся зубами целый день!"
"При чём тут зубы, мать твою –
Я ими водку не жую!"

РУСАЛКА

Портрет русалки увидав в музее,
Приятель мой воскликнул: "Я шизею –
Родится же на свет урод такой!
Уж лучше – баба с рыбьею башкой!"

ОТ ВСЕЙ ДУШИ

"Светлейший граф, подайте от щедрот:
Я уж три дня не брал ни крошки в рот".
"Но ты идёшь из замка моего;
Неужто там не дали ничего?"
"Дворецкий Ваш уважил старика –
Он дал мне всё, что мог... Хорошего пинка!"

ПОРТРЕТ

– Нарисуйте портрет на всю стену
Или даже крупнее значительно:
Чтобы я – на коне непременно,
Чтобы конь – вороной исключительно.
– Вашу просьбу исполню охотно я:
Мне всегда удаются животные.

ГЕОРГ КРИСТОФ ЛИХТЕНБЕРГ

(1742-1799)

ПОЛОВИНКА МОЯ

Он всем говорит, улыбаясь невинно:
"Знакомьтесь – Эльвира, моя половина".
Он прав, это факт, а не вежливость светская:
Одна половина давно уж соседская.

ИОГАНН ЯКОБ ХАЙНЗЕ

(1746-1803)

О ПЛОДОВИТОМ ВИРШЕПЛЁТЕ

Вздор, что убили нашего поэта:
Он мне в стихах бы написал про это!

ФРИДРИХ БЕРНРИТТЕР

(1748-1803)

О ПРАВЕДНОМ ЛОТЕ

Старичок вина напился
И на ложе опустился.
А проснулся утром, глядь -
Сам себе и тесть, и зять!

ЛЕОПОЛЬД ФРИДРИХ ГЮНТЕР ГЕКИНГ

(1748-1794)

НА МОГИЛУ ЛЕЖЕБОКИ

Ну кто вам сказал,
Что покойный усоп?
Всего лишь постель
Поменял он на гроб!

НЕ НАДО РАССТРАИВАТЬСЯ

Она:
– Девицу оболгать! Я – мать двоих детей?!
Да это ложь, пусть я на месте сгину!
Он:
– Не стоит слушать болтовню людей:
Им верить можно лишь наполовину.

ИОГАНН ГЕНРИХ ФОСС

(1751-1826)

МОЙ ЦИРЮЛЬНИК

Он водит, словно в полусне, своей рукою...
Меня он не побреет никогда:
Покуда возится он с левою щекою,
На правой снова отрастает борода!

ЙОЗЕФ ФРИДРИХ ФОН РЕТЦЕР

(1754-1824)

ПОДГОТОВКА

Он ничего не написал, но много обещает,
Уже и выпустил реестр, где назван каждый том.
Вот так и Яхве поступал, нам Моисей вещает:
Сначала свет он сотворил, а солнце уж - потом.

ИОГАНН КРИСТИФ ФРИДРИХ ХАУГ

(1761-1829)

СТРАННО

Жена:
– Ганс мне подарил алмаз.
Милый господин!
Муж:
– Странно... Либо он – болван,
Либо я – кретин.

НА МОГИЛУ ГОРБУНА

Стань над могильною плитою
И поклонись моим горбам:
Один насыпан надо мною,
А на другом лежу я сам.

УГОВОРИЛ

"Как высоко меня ты ценишь?" – "Я бы дал
Пять талеров". – "Ну, брат, не ожидал:
Моё кольцо дороже стоит вдвое!"
– "Пять талеров накину, чёрт с тобою".

ПОЖЕЛАНИЕ

Одежду украли у карлика воры –
Пускай же она им окажется впору!

ФРИДРИХ БОУТЕРВЕК

(1797-1828)

ПЕРЕВОДЧИК

В нём талант от Бога, я клянусь,
Это просто сущий полиглот:
Даже вашу верную жену
Он в свою постель переведёт!

ОСКАР БЛЮМЕНТАЛЬ

(1852-1917)

ПЛАГИАТОРУ

Ты кукушке подражаешь,
Но хитрей её:
Ты кладёшь чужие яйца
В гнёздышко своё.

ЛЮДВИГ ФУЛЬДА

(1862-1939)

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ

Сумел очистить стойла Геркулес,
Хотя в говно руками он не лез.
Когда же сила есть, но нет ума,
Ты только нахлебаешься дерьма.

РУДОЛЬФ ПРЕСБЕР

(1868-1935)

МУДРЕЦ

Да, он мудрец, а не осёл,
Таких немного в мире:
Он из санскрита перевёл,
Что дважды два – четыре!

ЭРИХ КЕСТНЕР

(1899-1974)

НЕЗНАКОМКА

В один и тот же час, всегда одна,
Утрами появляется она
И смотрит долго, пристально на гроб
В витрине похоронного бюро.
Как хороша она, как молода!
Но, видно, долго ей пришлось страдать,
Ей одиноко, грустно, страшно, зябко...
И вдруг я понял, до меня дошло:
Она глядит, как в зеркало, в стекло,
Перед витриной поправляя шляпку!

СЛУЧАЙ

Случай на то и случай:
может, в Колумбы выйду я,
Сослепу или сдуру
причалю к новому берегу,
Но
Случай на то и случай:
если плывёшь ты в Индию,
Это ещё не значит,
что приплывёшь в Америку.
4], Fri, 08 Oct 2004 00:04:55 GMT -->